Photos & English Text by Dave Yamaya. Japanese Text by colorsmagyoge.

grand point

 

――――――――――――――――――――――――

VOLCOM PIPE PROの取材のためハワイ滞在中のcolorsmagが

時差ボケのジェットラグに悩まされていた1/31(土)、

ハワイ出身で日本在住のDave Yamayaは第二の故郷である鴨川で

エクセレント・コンディションをスコア!!

都内など数カ所に積雪をもたらした強烈な低気圧のウネリによる

寒さも吹き飛ぶ鴨川131セッションをお届け!!

――――――――――――――――――――――――

 

sunrise

 

NO JET LAG, GOOD SLEEP 131 SESSION 

Good to excellent conditions greeted the early morning and the boys were on it from dawn. 
After a good night sleep, I awoke to the sound of surf before the first light. I checked the internet to see what ColorsMag Yoge was up to in Hawaii, and saw that the Volcom Pipe Pro was called off for the day. Chance! Out the door in a flash!

ノージェットラグ・グッドスリープ・131セッション

早朝からエクセレント・コンディションを迎えるべく、

夜明け前から動き出す。

充分な睡眠をとった後、日が昇る前には海に到着した。

インターネットでcolorsmagをチェックしてみると、

yogeが取材で向かった先のハワイで開催中のVOLCOM PIPE PROはレイデイ。

シューティングするにはもってこいのチャンスでもある。

wave

 

Upon arrival at Kakou point, the seas steam was hiding the surf. Today was all about finding the right angle. A look down to Grand point and endless barrels go unridden.First up before the sun was Kenji Sasahara, and a slow shutter catches his stylish layback snap. After a few waves and tide change, Ken moves over to Seaside to join the thickening morning crowd. 

河口ポイントに到着すると、

海から湯気が立っていて波をはっきり確認することができなかった。

が、グランドポイントではエンドレスなチューブ波が

無人のなかブレイクしていた。

日が昇る前にラインナップに登場したのは笹原賢司。

スローシャッターでそんな彼のスタイリッシュなレイバックを捉える。

数本波に乗り、潮が動き始めると、

今度は早朝ならではの大混雑なシーサイドポイントへ。

kenji sasaharakenji sasahara1
Kenji Sasahara,

 

Kitaura brothers are out early today and showing the crowd how the locals boys do it. Hyota sticks to the steep but inconstant lefts, while brother Kazuki snags only the best rights coming in deep off the tetra pods. 

この日の波を狙い、

早朝からシーサイドにショーアップしていた北浦兄弟は、

混雑したホームブレイクでも次々と良い波を掴み、

ロコボーイとしての貫禄を見せつけていた。

弟の北浦俵太は、数少ないが質の高いレフトに狙いを定める一方で、

兄の北浦一樹はテトラの奥まで伸びて行くベストなレギュラーを掴みまくる。

hyota kitaura
Hyota Kitaura.

kazuki lineup kazuki
Kazuki Kitaura.

 

Toshihiro TOKKO Sekiya stops by to check the conditions. The swell is dropping fast and he decides to take advantage of the surf in his front yard. SNAP! Veteran style surfing. 

ちょうど波チェックに訪れた関谷”トッコ”利博。

ウネリが落ち着いてくるのが予想以上に早いことを知り、

迷うことなく自宅前の波でベテランならではの

熟成したサーフスタイルを披露してくれた。

sekiya1 sekiya2 sekiya3 sekiya4
Toshihiro”Tokko”Sekiya. 

skies

 

The clouds start to thicken the and temperature drops a little more. The sets are far and few between. Time to pack it up and call it a day.

怪しい雲に空が覆われ始めると、それと同時に気温も低下。

セットの間隔は長く、数も減りはじめたと共にセッションも終了となった。

 

 

 

 

yoge
サーフィン・プレビュー/吉田憲右著・泉書房、古都鎌倉ミステリー旅/吉田憲右著・コスミック出版など数々の書籍を発行し、2000年にTRANSWORLD SURFの外部スタッフとなったのをきっかけにメディア界に参入。 2001年から2009年10月まで月刊SURFING WORLDの編集部兼カメラマンとして勤務。 その経験と共に、第1回NSA東日本サーフィン選手権大会Jrクラス3位、2年連続THE SURFSKATERS総合チャンプなどテストライダーとして培ってきた経歴を活かし、サーフィンを軸としたスケートボード、スノーボード、ミュージック、アート全般をひとつのコーストカルチャーとしてとらえ、心の赴くままにシャッターを押し、発信し続ける。 >>>出版物 >>>プライベート撮影問い合わせ